Робоча групи з проведення експертного обговорення дерусифікації топонімів у Сумській міській територіальній громаді напрацювала пропозиції щодо перейменування.

Про підсумки діяльності робочої групи та її пропозиції щодо позбавлення громади від топонімів російського та радянського минулого розповіли на брифінгу члени цього колегіального органу Максим КОРНІЄНКО, Григорій СТАРИКОВ та Андрій МОША.

Член робочої групи начальник управління комунікацій та інформаційного забезпечення Андрій Моша зазначив, що у зв’язку з повномасштабною агресією російської федерації виник гострий суспільний запит щодо остаточного позбавлення у громаді позбутися назв, пов’язаних з історією, культурою, митцями країни-агресора, імперськими та радянськими ідеологемами, маркерами «руського міра». Відтак, сумчани спрямували до влади громади понад 15 петицій з проханням перейменування тих чи інших об’єктів.

Дерусифікація в Сумах: робоча група пропонує перейменувати понад 230 топонімів у громаді

Підтримуючи громадську ініціативу, в рамках партнерства з ГО «Сумська платформа реформ» у Сумській міській ТГ і було розпочато реалізацію процесу дерусифікації топонімічного простору, а фактично деколонізації. Розпорядженням міського голови від 16 травня 2022 року було створено робочу групу з проведення експертного обговорення дерусифікації топонімів у Сумській міській територіальній громаді», до складу якої увійшли ввійшли представники експертного середовища, науковці, краєзнавці, громадські активісти та посадові особи міської ради. При цьому дві третини складали саме представники інститутів громадянського суспільства. Координував роботу групу департамент комунікацій та інформаційної політики.

«Всі працювали з розумінням того, що треба максимально позбутися всіх цих маркерів «московського, руського мира», з розумінням того, що скрізь, де розставлені оці репери російськості буде біда. Ми вже побачили, що слідом за російським пушкіним обов’язково прийдуть російські пушки», – зазначив Максим Корнієнко.

Його підтримав інший член робочої групи Григорій Стариков.

«Як взагалі можна продовжувати зберігати у себе в громаді маркери держави-терориста, держави-військового злочинця, держави, яка по суті «злила» свою історію як однієї з країн-переможниць у Другій Світовій війні й сама зараз рухається до Нюрнберга, де судитимуть уже росію. Коли кажуть, що цей процес не на часі. На часі. Такі процеси завжди на часі. І чим раніше, тим краще», – наголосив він.

На першому етапі діяльності робоча група визначила засадничі принципи перейменування топонімів у Сумській міській тергромаді, а також зібрала пропозиції від експертного середовища та громадськості щодо топонімів, які потрібно перейменувати. Так, з 23 травня по 23 червня через спеціальну гугл-форму мешканці громади подали 129 пропозицій. Користувалися також напрацюваннями, які були зроблені фахівцями у попередні роки та актуалізовані членами робочої групи.

На другому узагальнила пропозиції щодо нових назв та визначила їх рейтинг шляхом внутрішнього голосування.При визначенні варіантів нового найменування насамперед віддавали перевагу поверненню деяким топонімам їхніх історичних назв; називанню на честь діячів, котрі народилися в Сумах чи на Сумщині або були з ними пов’язані; іменним і неіменним топонімам, пов’язаним із російсько-українською війною; знаковим фігурам загальноукраїнського та світового масштабів. Водночас робоча група вирішила, що імена живих діячів для присвоєння сумським топонімам не пропонуватимуть. При виборі назв великим вулицям члени робочої групи віддавали перевагу, так би мовити, загальним поняттям, а не конкретним особистостям.

На третьому етапі члени дорадчо-консультативного органу визначалися з пропозиціями щодо власне присвоєння нових назв топонімам з врахуванням рейтингу. Також брали до уваги протяжність вулиць та провулків і значимість постаті чи події, на честь якої пропонується присвоїти нову назву.

Андрій Моша зауважив, що робоча група проаналізувала топоніми не лише в Сумах, а й у старостинських округах, що входять складу Сумської міської тергромади. До обговорення залучали старост, які консультувалися з мешканцями.

У підсумку було сформовано перелік, до якого увійшли 232 назви (вулиць, провулків, проїздів, площ, скверів, парків) на території громади.

Зокрема, група не оминула увагою й вулиці, у назвах яких раніше вкралися помилки, наприклад, неправильне написання прізвищ особистостей, на честь яких вони були названі.

Узагальнені результати роботу групи передали міському голові Олександрові ЛИСЕНКУ. Остаточне рішення щодо перейменування топонімів відповідно до повноважень ухвалюватиме міська рада.

Крім того, робоча група рекомендувала управлінню освіти та науки позбавити школи іменних назв, що не слугують національно-патріотичному вихованню української молоді, а управлінню архітектури та містобудування – визначитися щодо доцільності демонтажу меморіалів, пам’ятників, скульптур, бюстів, меморіальних та пам’ятних табличок в рамках процесу дерусифікації.

Джерело